Speak English. Неологизмы в английском языке
24 марта 2016 Мир

Speak English. Неологизмы в английском языке

+

«Большой» заботится о том, чтобы вы, дорогие читатели, speak English бодро и с огоньком — а потому попросил сотрудников языковой школы Streamline выбрать для вас самые жизненные неологизмы и популярно объясняет их значения.

Mic drop

tdy_klg_jay_150729
Вот оно как бывает: выпьешь немножко, а потом завалишься в караоке и так круто поешь эту песню, что сам себя любишь. Заканчиваешь и эффектно бросаешь микрофон: «Нет, ну вы посмотрите, какой я крутой!» Бросок микрофона и есть mic drop. Помимо караоке, он встречается на телевидении, большой сцене, политической арене и в жизни неуклюжих людей.

Beer o’clock

вцвцв
В жизни каждого из нас наступает beer o’clock — время, когда хочется выпить пивка. Впрочем, если вы интеллектуал, то вечерами у вас случается wine o’clock, то есть время вина. Если wine o’clock начинается с утра, скорее всего, вы еще и алкоголик.

Hangry

уце-фуе
То, что ваш шеф испытывает приблизительно за час до обеда, — злость от голода! В таких ситуациях лучше спрятаться или подбросить боссу булочку: авось пожует и успокоится.

Cupcakery

2121212121212121

Феномен британского настоящего и белорусского будущего, cupcakery — это кондитерская, специализирующаяся на приготовлении и продаже капкейков. Место обитания хипстеров, сладкоежек и девушек, не стесняющихся фотографировать еду в Instagram.

Rage-quit

ыкрныцкр
Чувство, знакомое школьникам: засел за онлайн-игру, но ничего не получается. Ну ты посмотри! Эти монстры тебя почти убили! Ярость! Злость! Остается только резко выйти из игры — то есть совершить rage-quit.

Flirtationship

веповеповео
Это взаимоотношения, которые держатся на долгом взаимном флирте — например, с женатым коллегой по работе.

Snackable content

выарыар
А это то, что в интернете вы любите больше всего — быстрый, как чипсы на перекус, контент: легкий, короткий, практически не требующий раздумий. Увидел картинку, коротенький текст или видео, улыбнулся, поделился в соцсети — и пошел себе дальше по своим делам.

Pocket-dial

ыаыарыары
Явление, хорошо знакомое вашей маме: положила телефон в карман или сумочку — а он случайно позвонил любимому чаду. Чадо кричит: «Алло, мам!» — а в ответ ему только упорный шелест пальто или мелодичный звон ключей.

Freegan

выкрувегоуве
По-русски, впрочем, этих ребят называют точно так же: фриганы. Они отказываются принимать участие в этих ваших грязных финансовых делах и стараются не покупать вообще ничего — и еду в том числе. А зачем покупать, если вот те бананы в мусорном бачке за супермаркетом выглядят вполне себе аппетитно? А йогурт, может быть, и не просрочен? И не морщитесь: фриган — слово не то чтобы очень новое, но на фоне текущей экономической ситуации вполне актуальное.

Catfish

98457_PhotoNews
Познакомился в социальной сети с симпатичной девушкой — а на самом деле она Иван Иванович Иванов, с женой и двумя детьми. Такое отчаянное и разбивающее сердца слово catfish!

Desire path

desire_path

По газонам ходить нельзя — но что, если так явно ближе? Тогда появляется desire path — «народная тропа», которая не зарастает благодаря ботинкам сотен прохожих.

Dumbwalking

впочкнленл

Это слово означает «идти по улице, уткнувшись в телефон», и обращаться с ним нужно очень осторожно: так и споткнуться недолго.

Eye broccoli

ыкпыкпык
Брокколи — ужасно полезная капуста, но в том-то и дело, что ужасно! Аппетита, честно говоря, маловато. Потому не слишком привлекательных людей называют «брокколи для глаз» — с надеждой на то, что внутри у них много витаминов.

Digital hangover

вепояукогф4у5
Просыпаешься утром после бурной вечеринки, заходишь в Facebook — а вчерашние собутыльники проснулись раньше и уже слили туда весь компромат. Вот оно, digital hangover, чувство стыда и раскаяния.

Niche worrying

вот
Буквально «нишевое беспокойство», отличный метод борьбы с паранойей: если уж не получается не беспокоиться, постарайтесь переживать по поводу только одной вещи за один раз.

Streamline language school:
Будьте всегда в теме даже в англоязычном пространстве и найдите свой «snackable content», побывав со Streamline Education Agency в Великобритании или Америке в рамках групповых и индивидуальных программ. Streamline — одна из крупнейших несетевых языковых школ Европы, которая разговаривает на восьми языках: английском, немецком, французском, итальянском, испанском, чешском, польском, китайском — и научит и вас не лезть за иностранным словом в карман.

Logo2-copy

+