
Каждый год Оксфордский словарь выбирает самое популярное слово в Великобритании и США: чтобы сказал — и сразу весь год перед глазами! «Большой» вспоминает модный хит-парад слов за десятилетие и намекает, что неплохо бы освежить свой английский.
Хотите перенестись в то счастливое время, когда вы были на одиннадцать лет моложе, а доллар стоил 2 170 рублей? Откройте журнальчик судоку, купленный в ларьке на остановке, — и вот вы уже в 2005 году. По крайней мере, британской его версии (головоломки с цифрами — на пике популярности!). А если предпочитаете 2005 год американского розлива, послушайте «звуковой файл в стиле радиопередачи», то есть подкаст.
Bovvered появилось из фразочки «Am I bovvered?» («А меня волнует?»). В одном из тех телешоу, где за кадром громко хохочут люди, была героиня Лорен — этакая вздорная школьница, которая вскрикивала «Am I bovvered?» каждый раз, когда ее пытались обидеть. Слово стало настолько популярным, что когда Кэтрин Тейт, игравшая эту самую Лорен, встретила королеву на благотворительном концерте, то спросила у нее: «Is one bovvered?» — и Елизавета вежливо улыбнулась в ответ. В Америке британское чувство юмора не оценили — и выбрали словом года carbon-neutral, то есть углеродно-нейтральный.
Спустя год англичане отсмеялись над словом bovvered и тоже задумались об экологии. В 2007-м на британской земле только и разговоров было, что о carbon footprint — количестве углекислого газа, которое человечество выбрасывает в атмосферу. А сегодня это кого-то волнует? В США уже в 2007-м судачили о другом: как быть locavore — идейным поедателем продуктов исключительно местного производства.
2008-й всем дался тяжело — ведь credit crunch, то есть кредитный кризис, добрался не только до простого британца, но и до его Оксфордского словаря. В Америке тоже напряженно искали выход из сложившейся ситуации и не придумали ничего лучше hypermiling — ездить так, чтобы максимально экономить бензин.
Слово simples в Великобритании полюбили из-за странной рекламы. Сурикат Александр подмигивал в экран и говорил: «Simples!» — подразумевая, что все просто. В Америке не повелись на провокации животных и выбрали словом года самую страшную месть в интернете — удалить кого-то из друзей в социальной сети (unfriend).
В 2010 году британский премьер Дэвид Кэмерон так много говорил о концепции big society (передать часть государственных обязанностей местным организациям и волонтерам), что сделал этот термин популярнее слова «вувузела». В Штатах, между тем, самым модным словечком стало refudiate — отказ от чего-либо. Выдумала его губернатор Аляски Сара Пэйлин, сложив в своем твите два слова: refute («опровергать») и repudiate («отрекаться от чего-либо»).
И у англичан, и у американцев в 2011 году обнаружилось полное единение мыслей и кошельков. Чаще всего в обеих странах говорили squeezed middle (дословно — «сжатый посередине») и имели в виду финансовые неудобства, которые испытывали люди со средним и низким доходом.
Слово оmnishambles при желании можно перевести как «полная разруха». Неологизм прозвучал в популярном в Великобритании комедийном сериале еще в 2009 году — но вы же помните, что тогда все смотрели рекламу с сурикатом Александром? Американские лингвисты в 2012-м выбрали GIF — и мы очень жалеем, что не можем проиллюстрировать это сообщение подходящей «гифкой».
Ну, это и переводить не надо! Не только Оксфордский словарь, но даже ваша бабушка знает, что такое селфи. Если нет, объясните: «Бабуля, это фотография самого себя, как правило, сделанная при помощи смартфона или веб-камеры и размещенная в социальных сетях».
Американцы и британцы весь год пыхтели электронными сигаретами — так что самым популярным словом стал глагол vape, который и обозначает курение электронных сигарет. В апреле в Лондоне открылось первое профильное vape-кафе, а в Нью-Йорке протестовали против запрета курить электронные сигареты в помещениях — и очень, очень часто говорили vape.
В 2015-м редакция Оксфордского словаря решила подыграть всем, кто плохо знает английский, и выбрала словом года смайлик. Нет, не слово «смайлик», а сам смайлик: лицо со слезами радости. По статистике, так выглядело 20% всех отправленных за год эмодзи-смайлов в Великобритании и 17% — в США. Вот он, символ нашей жизни: смеемся и плачем, смеемся и плачем.
Streamline language school:
Вы можете попробовать выбрать свое слово года на британский или американский манер, побывав со Streamline Education Agency в Великобритании либо Америке в рамках групповых или индивидуальных туров отдыха с английским. Streamline — одна из крупнейших несетевых языковых школ Европы, которая разговаривает на восьми языках: английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, чешский, польский, китайский — и научит и вас не лезть за иностранным словом в карман.
OOO «Высококачественные инженерные сети» осваивает новейшие технологии в строительстве инженерных сетей в Санкт-Петербурге. Начиная с 2007 года, наша компания успешно реализовала множество проектов в области строительства инженерных сетей: электрическое обеспечение, водоснабжение и газоснабжение. Более подробная информация на сайте: http://spbvis.ru/
Комментарии